Christmas Comes Anew (French)
Christmas comes anew
O let us sing Noel!
Glory to God!
Now let your praises swell!
Sing we Noel for Christ
The newborn King, Noel!
Sing we Noel for Christ
The newborn King,
Christmas comes anew
O let us sing Noel!
In the manger bed,
The shepherds found the child;
Joseph was there,
And the Mother Mary mild.
Refrain
Soon came the kings
From following the star,
Bearing costly gifts
From Eastern lands afar.
Refrain
Brought to Him gold
And incense of great price;
Then the stable bare
Resembled Paradise.
Refrain
Let the Doors Be Open
Mexican Christmas Song
English Translation Enter pilgrims,
let the doors be open,
let the doors be open;
There is lodging here within.
You are welcome in this humble dwelling,
let there be rejoicing!
Bless our house and enter in
Friends Now Joyfully Gather
Mexican Christmas Song
English Translation
Friends joyfully gather,
kneel now everyone.
Pay devoted homage to the heavenly Son,
to Joseph and Mary,
to the exalted Son.
Adoration
Mexican Christmas Song
English Translation
Come, all ye souls who love them.
Come, see the holy family.
Come, see the little manger.
Kneel now and see them there.
Even the humble donkey,
Bends down his head in wonder.
Lambs with the shepherd worship,
Bow down their heads in pray’r.
Ave Maria
Franz Shubert
Latin
Ave Maria Gratia plena
Maria Gratia plena
Maria Gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tui Jesus
Ave Maria
Ave Maria Mater dei
Ora pro nobis pecatoribus
Ora, ora pro nobis
Ora ora pro nobis pecatoribus
Nunc et in hora mortis
In hora mortis nostrae
In hora mortis, mortis nostrae
In hora mortis nostrae
Ave Maria
Panis Angelicus
Cesar Franck
Latin
Panis Angelicus fit panis hominum;
Dat panis coelicus figuris terninum:
O res mirabilis! Manducat Domininum.
Pauper, pauper, servus et humilis,
Pauper, pauper, servus et humilis
Repeat above
Jesus, Good Above All Other (German)
German, 14th century
Translated: Percy Dearmer
Jesus, good above all other,
Gentle child of gentle mother.
In a stable born our brother,
Give us grace to persevere.
Jesus, cradled in a manger,
For us facing every danger,
Living as a homeless stranger,
Make we thee our King most dear.
Jesus, who our sorrows bearest,
All our thoughts and hopes thou sharest,
Thou to man the truth declarest;
Help us all thy truth to hear.
Lord, in all our doings guide us;
Pride and hate shall ne’er divide us,
We’ll go on with thee beside us,
And with joy we’ll persevere!
Little Child There Is Born, A (German)
15th century German Carol
A little child ther is yborn,
Eia, eia, susanni, susanni, susanni.
And he sprang out of Jesse’s thorn,
Alleluya, Alleluya.
To save all us that were forlorn.
Now Jesus is the childes name,
And Mary mild she is his dame;
And so our sorrow is turned to game.
If fell upon the high midnight,
The stars they shone both fair and bright,
The angles sang with all their might.
Now sit we down upon our knee,
And pray we to the Trinity,
Our help, and succour for to be.
Song of the Crib (German)
German, 15th century
Translation-Percy Dreamer
Refrain
He came among us at Christmas tide
At Christmas tide, In Bethlehem;
Men shall bring him from far and wide
Love’s diadem: Jesus, Jesus
Lo, he comes and loves, and saves, and frees us!
Joseph dearest, Joseph mine,
Help me cradle the child divine;
God reward thee and all that’s thine
In Paradise, So prays the mother Mary.
Gladly, dear one, lady mine
Help I cradle this child of thine
God’s own light on us both shall shine
In Paradise, As prays the mother Mary.
Peace to all that have goodwill!
God, who heaven and eath doth fill,
Comes to turn us away from ill,
And lies so stil
Within the crib of Mary.
All shall come and bow the knee;
Wise and happy their souls shall be,
Loving such a divinity,
As all may see
In Jesus, Son of Mary.
Sweet and lovely little one,
Thou princely, beautiful, God’s own Son,
Without thee all of us were undone;
Our love is won
By thine, O Son of Mary.
Little man, and God indeed,
Little and poor, thou art all we need;
We will follow where thou dost lead,
And we will heed
Our brother, born of Mary.
Now is born Emmanuel
Prophesised once by Ezekiel,
Promised Mary by Gabriel–
Ah, who can tell
Thy praises, Son of Mary!
Thou my lazy heart hast stirred,
Thou, the Father’s eternal Word,
Greater than aught that ear hath heard,
Thou tiny bird
Of love, thou Son of Mary.
Stille Nacht, heilige Nacht (German)
Texte: Joseph Mohr
Musik: Franz Gruber
Stille Nacht, heilige Nacht,
alles schläft, einsam wacht,
nur das traute, hoch heilige Paar.
Holder Knabein lokkigem Haar,
schlaf’ in himmlischer Ruh’,
schlaf’ in himmlischer Ruh’.
Stille Nacht, heilige Nacht,
Hirten erst kund gemacht!
Durch der Engel Halleluja
tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da!
Christ, der Retter ist da!
Stille Nacht, heilige Nacht,
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
da uns schlägt die rettende Stund:
Christ in deiner Geburt!
Christ in deiner Geburt!







