Les enfants oubliés (French)
Les enfants oubliés traînent dans les rues
Sans bruit et au hasard
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
Et leurs yeux sont remplis de brouillard
Comme une volée de pauvres moineaux
Ils ont pour rêver le bord des ruisseaux
Recroquevillés, sous le vent d’hiver
Dans leur pull-over de laine mitée
Ils ont pour s’aimer d’un naïf amour
La fragilité des mots de velour
Ils ont pour palais tout un univers
Dans les courants d’air des vastes cités
Les enfants oubliés, traînent dans les rues
Tout comme de petits vieux
Ils ont froid, ils ont faim, ils sont presque nus
Mais ce sont les enfants du Bon Dieu
Oui, ce sont les enfants du Bon Dieu
Petit Papa Noël (French)
C’est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel
À genoux les petits enfants
Avant de fermer les paupières
Font une dernière prière
Petit papa Noël quand tu descendras du ciel
Avec tes jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier
Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m’as apporté
Tous les beaux joujous que je vois en rêve
Et que t’ai commandés
Petit papa Noël,
quand tu descendras du ciel
Avec tes jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier
Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises
Petit papa Noël,
quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier
Si tu dois t’arrêter
Sur les toits du monde entier
Tout ça avant demain matin
Mets-toi vite, vite sur ton chemin
Et quand tu seras sur ton grand nuage
Viens d’abord sur notre maison
Je n’ai pas été tous les jours très sage
Mais j’en demande pardon
Petit papa Noël, quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier
Petit papa Noël
Noël Blanc (French)
Oh, quand j’entends chanter Noël !
J’aime à revoir mes joies d’enfant
Le sapin scintillant
La neige d’argent
Noël, mon beau rêve blanc
Oh, quand j’entends sonner au ciel
L’heure où le bon vieillard descend
Je revois tes yeux clairs, maman !
Et je songe à d’autres Noël blancs…
Kling, Glöckchen kling
Kling, Glöckchen kling Kling,
Glöckchen, klinge-linge-ling,
kling Glöckchen, kling!
Laßt mich ein ihr Kinder,
ist so kalt der Winter,
öffnet mir die Türen,
laßt mich nicht erfrieren.
Kling, Glöckchen, klinge-linge-ling,
kling Glöckchen, kling!
Kling, Glöckchen, klinge-linge-ling,
kling Glöckchen, kling!
Mädchen, hört, und Bübchen,
macht mir auf das Stübchen,
Bring euch viele Gaben,
sollt euch dran erlaben!
Kling, Glöckchen, klinge-linge-ling,
kling Glöckchen, kling!
Kling, Glöckchen, klinge-linge-ling,
kling Glöckchen, kling!
Hell erglüh’n die Kerzen,
öffnet mir die Herzen,
Will drin wohnen fröhlich,
frommes Kind, wie selig!
Kling, Glöckchen, klinge-linge-ling,
kling Glöckchen, kling!
Laßt uns froh und munter
Laßt uns froh und munter
Laßt uns froh und munter sein
und uns recht von Herzen freun!
Lustig, lustig, tra-le-ra-le-ra!
Bald ist Niklaus abend da,
bald ist Niklaus abend da!
Dann stell’ ich den Teller auf,
Niklaus legt gewiß was drauf.
Lustig, lustig, tra-le-ra-le-ra!
Bald ist Niklaus abend da,
Wenn ich schlaf’, dann träume ich:
Jetzt bringt Niklaus was für mich.
Lustig, lustig, tra-le-ra-le-ra!
Bald ist Niklaus abend da,
Wenn ich aufgestanden bin,
Lauf’ ich schnell zum Teller hin
Lustig, lustig, tra-le-ra-le-ra!
Bald ist Niklaus abend da,
Niklaus ist ein guter Mann,
Dem man nicht genug danken kann.
Niklaus legt gewiß was drauf.
Bald ist Niklaus abend da,
O du fröliche
O du fröliche!
Worte: Joh. Falk
O du fröliche, o du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Welt ging verloren,
Christ ward geboren:
Freue, freue dich o Christenheit!
O du fröliche, o du selige,
gnadenbringende Weihnachtszeit!
Christ ist erschienen,:
uns zu versühnen;!
Freue, freue dich o Christenheit!
O du fröliche, o du selige,
gnaden bringende Weihnachtszeit!
Himmlische Heere,
jauchzen dir Ehre:
Freue, freue dich o Christenheit!
Süßer die Glocken nie klingen
Worte: W. Kritzinger Süsser die Glocken nie klingen,
als zu der Weihnachtszeit,
’s ist, als ob Engelein singen,
wieder von Frieden und Freud,
wie sie gesungen in seliger Nacht,
wie sie gesungen in seliger Nacht.
Glokken mit heiligem Klang, klinget die Erde entlang.
O, wenn die Glocken erklingen,
Schnell sie das Christkindlein hört,
Tut sich vom Himmel dan schwingen,
Eilet hernieder zur Erd’,
Segnet den Vater, die Mutter, das Kind,
Segnet den Vater, die Mutter, das Kind.
Glocken mit heiligem Klang,
Klinget die Erde entlang!
Klinget mit lieblichem Schalle
Über die Meere noch weit,
Daß sich erfreuen doch alle
Seliger Weihnachtszeit,
Alle aufjachzen mit einem Gesang,
Alle aufjachzen mit einem Gesang.
Glocken mit heiligem Klang,
Klinget die Erde entlang!
Stupid Peikko Saves Christmas
Sketch Book, The: The Stage-coach
Sketch Book, The: The Stage-coach
Little Women: Ch.1 Playing Pilgrims
Little Women: Ch.1 Playing Pilgrims




